Chinese Title: 我深信在那各各他山頂

English Title: I Believe in a Hill Called Mount Calvary

Hymn book: HFGP

Hymn number: 179

Additional information:

Copyright information: @Copyright 1968. Words by William J. and Gloria Gaither and Dale Oldham, music by William J. Gaither. All right reserved.

Author:

Word:

Translator:

 

人一生在世如客旅轉眼逝去,

世上並無一處能久留;

雖然有名利財寶一生在追求,

但不能使我永遠擁有。

我深信在那各各他山頂

我救主曾為我被掛;

當歲月漸漸消失,

世界成過去, 我仍願倚靠古舊十架。

 

我深信基督既為人受死十架,

今日能使你生命改變;

因為祂曾改變我, 賜我新生命,

我今願靠近十架身邊。

我深信在那各各他山頂

我救主曾為我被掛;

當歲月漸漸消失,

世界成過去, 我仍願倚靠古舊十架。

 

我深信人生雖然如謎難測透,

有一天這一切將結束;

但因信我能得勝死亡與黑暗,

到天家與我良友同住。

我深信在那各各他山頂 ─

我救主曾為我被掛;

當歲月漸漸消失,

世界成過去, 我仍願倚靠古舊十架。